Oradores
Bliomar J Requena
Estuda a língua gestual e a comunidade surda desde os 15 anos de idade e, tem-se destacado como intérprete em diversos contextos, especialmente no campo educacional, desde a escola primária até à universidade. Participou como aluno e facilitador em múltiplos workshops e cursos relacionados com a surdez, a interpretaçãoe a tradução em línguas gestuais em diferentes países da América Latina.  Atualmente, destaca-se como intérprete de língua gestual internacional e líder em diferentes projetos na área. É estudante do curso “Pedagogia Alternativa, sub-área: Sociolinguística da Surdez” na UNESR. Fundou o Coletivo de Intérpretes e Tradutores de Língua Gestual da cidade de Mérida (INTRALES) na Venezuela. É fundador e presidente do canal virtual de notícias “INFO en SEÑAS” e do projeto “Hablemos de Señas”. É também membro fundador do projeto “Intérpretes” [Podcast]e um dos principais ativistas na luta pelos direitos dos intérpretes de língua gestual na América Latina.
Inês Homem de Melo
Psiquiatra no CRI Porto Ocidental, unidade dedicada ao tratamento de doentes com dependências de substâncias e comportamentais. Especializou-se também na área das deficiências invisíveis (autismo, hiperatividade e défice de atenção e outras perturbações do neurodesenvolvimento no adulto), tendo fundado a Clínica do Quinto Andar em 2024. Ativista pela literacia em saúde mental e pela neurodiversidade. Eterna apaixonada pela psiquiatria e seus braços longos – relação entre as artes e a doença mental, Pedopsiquiatria, Neurologia e Medicina Geral e Familiar. A sua secondlife é ser cantora de música do mundo. Estudou canto lírico e canto jazz no Conservatório de Música do Porto e em 2022 foi finalista do Festival da Canção com o tema “Fome de viagem”.
Ana Oliveira
Doutora em Educação. Mestre em Ciências da Educação: Educação e Surdez, Bilinguismo e Língua Gestual. Prestadora de serviços de interpretação de e para língua gestual portuguesa em diversos contextos institucionais e particulares. É vice-presidente da Direção da ATILGP - Associação de Tradutores e Intérpretes de Língua Gestual Portuguesa desde 2016.
Flávia Silva
Natural de Setúbal e vive em Setúbal. É licenciada em Tradução e Interpretação de Língua Gestual Portuguesa pela Escola Superior de Educação de Setúbal desde 2018. No que diz respeito à experiência profissional, exerceu funções na Federação Portuguesa das Associações de Surdos, no Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa e, atualmente, é intérprete do Serviin. Colabora também com a ATILGP e outras entidades, assegurando serviços de tradução e interpretação em diversos contextos.
Vânia Ferreira
Licenciada em Língua Gestual Portuguesa – Ramo de Interpretação (2013) pela Escola Superior de Educação de Coimbra, tem vindo a prestar serviços para diferentes entidades em diversos contextos desde o término da sua licenciatura, contando com 10 anos de experiência. Deste período destaca as colaborações: no projeto IVLinG, Skill for a Next Generation U.Porto, IIES 1 Por Tod@s Gaia, CED Jacob Rodrigues Pereira, ATILGP, ESEC, AE de Santa Mariada Feira e diversas prestações de serviços para variadas entidades em contextos de ensino básico e secundário, ensino superior, tribunal, artístico, saúde, político, televisivo (RTP), religioso, em conferências,etc. Atualmente é intérprete de LGP temporária da ADEIMA – Associação para o Desenvolvimento Integrado de Matosinhos, presta serviços para a First Solutions (2023), no Serviin – vídeo intérprete, Município de Santa Maria da Feira entre outras entidades. Participa, continuamente, em formações complementares na área da interpretação de língua gestual portuguesa. Atualmente encontra-se no 2.º ano do mestrado em Ensino de Língua Gestual Portuguesa, na ESEC, e no 1.º ano da Pós-Graduação em Multilingual Sign Language Translation and Interpreting Studies, pela Universidade de Siena.
Liliana Duarte
Licenciada em Tradução e Interpretação de Língua Gestual Portuguesa pela ESE de Setúbal. Concluiu o mestrado em LGP e Educação de Surdos no Instituto Ciências da Saúde da Universidade Católica Portuguesa no ano de 2009. Frequentou o Doutoramento em Ciências da Educação no ano de 2017 - parceria entre a Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa e o ISPA. Atualmente, desempenha funções de intérprete de LGP no Agrupamento Escolas Quinta de Marrocos e em canais de televisão (TVI e CNN).
Mónica Santos
Mestrado em Tradução e Interpretação em Língua Gestual Portuguesa. Intérprete de língua gestual portuguesa em Unidades de Apoio a Alunos Surdos e Escolas de Referência para a Educação Bilingue desde 2007 e, atualmente, a exercer funções no Agrupamento de Escolas Alexandre Herculano. Membro dos órgãos sociais da Associação de Tradutores e Intérpretes de Língua Gestual Portuguesa desde 2014. Membro da comissão científica do Congresso de Intérpretes de Língua Gestual Portuguesa desde 2016.
Susana Branco
Mestre em Tradução e Interpretação em Língua Gestual Portuguesa pela Escola Superior de Educação do Porto, exerce funções como intérprete de Língua Gestual Portuguesa desde 2004. Atualmente, trabalha no Agrupamento de Escolas D. Maria II (Braga), sendo também, orientadora de estágios. Nos anos letivos 2012/2013 e 2013/2014 lecionou como assistente convidada as UC’s de Deficiência Auditiva I e II e Psicossociologia da Comunidade Surda na ESE do Porto (IPP). Co-autora do livro “Intérprete que sou” (2019) e de alguns artigos da área. Foi Presidente do Conselho Fiscal da Associação de Tradutores e Intérpretes de Língua Gestual Portuguesa (ATILGP) de 2018 a 2020. Elemento da comissão científica do Congresso de Intérpretes de Língua Gestual Portuguesa.
Carol Geraldes
Nasceu em Punto Fijo,Venezuela, em 1983 e cresceu em Portugal, onde veio   a concluir os seus estudos académicos: Licenciatura em Tradução e Interpretação de Língua Gestual Portuguesa, em 2006, pela Escola Superior de Educação do Politécnico do Porto (ESE P.PORTO) e o Mestrado em Ciências da Educação, domínio – Surdez, em 2013, pela Faculdade de Psicologia e Ciências da Educação do Porto (FPCEP). Trabalhou como intérprete de língua gestual portuguesa, em diferentes escolas de Referência para a Educação Bilingue de Alunos Surdos (EREBAS), de sul a norte do país e atualmente vive na Alemanha,  Berlin. Desde 2018 trabalha na Escola Ernst-Adolf-Eschke-Sonderschule, como pedagoga, prestando apoio no processo ensino- aprendizagem a crianças surdas provenientes de famílias migrantes e/ou refugiadas do Afeganistão, Syria e Ucrânia. É autora do livro infantil "Vasilka und die Gäberdensprache"(2020), "Vasilka e a Língua Gestual", um livro sobre valorização das diferenças e diversidade.
Cristina Cardoso
Doutoranda em Comunicação (Universidade de Vigo), Mestre em Ciências da Educação (FPCEUP); Licenciada em Tradução e Interpretação de Língua Gestual Portuguesa (ESE); Pós-Graduada em Marketing Digital e Comércio Eletrónico (ISVOUGA). Founder@TheKittyCatBox (e-commerce de produtos para animais); Ex-Digital Marketing Manager no Grupo Ergovisão; Ex-Digital Marketing Strategist na Kaal Agency e Look@Porto. Organizadora de Eventos de diferentes tipologias nas diversas áreas de atuação (gastronomia, educação, artes, cultura, feiras e ações promocionais). Formadora em Organização de Eventos; Turismo Inclusivo; Marketing Digital; e Educação Especial em entidades de Públicas e Privadas. Docente convidada da Porto Executive Academy na área de eventos. As áreas de investigação são comunicação em saúde, comunicação digital, marketing digital e educação especial.
Mário Silva
Mário licenciou-se em Tradução e Interpretação em Língua Gestual Portuguesa em 2012, tendo iniciado o seu percurso profissional como Monitor/Animador de Campos de Férias para a empresa Mizar no Vale do Leão, Figueira da Foz. Em 2013 trabalhou como Técnico Profissional de Reinserção Social no Centro de Educação de Santa Clara, Vila do Conde. Em janeiro de 2014 trabalhou como tradutor e intérprete de língua gestual portuguesa para a Associação de Surdos da Guarda – Despertar do Silencio. Conclui o curso de Técnico Auxiliar de Fisioterapia e Massagem e o curso de Técnico de Spa e Hidroterapia. Em 2016 trabalhou como Técnico de Massagem e SPA na Memo Baleeira Hotel em Sagres. Mudou para a Brasov na Transilvânia, Roménia e trabalhou durante dois anos como técnico de Massagens Terapêuticas e Host na Equipa de Acolhimento da Akasha Wellness (Yoga) Retreat. Em 2017, numa curta colaboração em Bucareste, Roménia, trabalhou como instrutor de Massagem Shiatsu para o centro de massagens e escola Centrul BioFocus. Em 2019, conclui o certificado de Nível 3 de Assistente Pessoal para Adultos (L3 Diploma in Adult Care) - Assistente Pessoal para Pessoas com Deficiência (Suport Worker of People with Disabilities). Atualmente, trabalha como Assistente Pessoal para Adultos (Support Worker) para a empresa Hazelcare em Bristol, Inglaterra e como Terapeuta de SPA para o hotel De Vere Tortworth Court em Wotton-under-Edge, Inglaterra.
Organização
Apoio e Colaboração